Sådan Fungerer En Freelance Oversætter

Indholdsfortegnelse:

Sådan Fungerer En Freelance Oversætter
Sådan Fungerer En Freelance Oversætter

Video: Sådan Fungerer En Freelance Oversætter

Video: Sådan Fungerer En Freelance Oversætter
Video: HOW TO BECOME A FREELANCE TRANSLATOR (My Story) 2024, November
Anonim

Mange kreative specialiteter, herunder oversætterfaget, involverer fjernarbejde, for hvis der er en kunde, og der er en tekst, der skal oversættes, er der ikke behov for at mødes ansigt til ansigt, dokumenter kan let sendes over internettet.

Sådan fungerer en freelance oversætter
Sådan fungerer en freelance oversætter

Instruktioner

Trin 1

En freelance oversætter er en person, der ikke arbejder for et regerings- eller kommercielt firma, men alene. Han finder uafhængigt kunder, tilbyder sine tjenester på freelance-børser, samarbejder med oversættelsesbureauer eller forlag. Generelt er dette en gratis, freelance oversætter, der ikke er bundet til et firma, der arbejder i sin fritid og et sted, der er praktisk for ham.

Trin 2

En freelance oversætter skal have en god forståelse af det specifikke ved sit arbejde for at modtage en god indkomst for sit arbejde og altid have ordrer. En sådan oversætter behøver ikke rapportere til sine overordnede for den tid, han bruger på arbejdet, eller for den tid, hvor han starter og slutter. Han behøver ikke tage fri tid eller tage fri. Og alligevel skal en sådan oversætter have høj motivation, effektivitet og ansvar for deres egne arbejdsresultater, fordi kunden skal være ansvarlig for det udførte arbejde og tidspunktet for afslutningen. Og for at henvende sig til oversætteren igen og igen, skal han kun udføre enhver ordre på højeste niveau.

Trin 3

En freelance oversætter kan enten mislykkes i sit arbejde eller blive meget succesrig. Det hele handler om, hvordan han forholder sig til sit arbejde, og hvordan han præsenterer det for andre mennesker. Enhver god freelancer skal på mange måder være sin egen marketingmedarbejder - det vil sige, at han skal kunne placere sig korrekt i denne forretning og kompetent sælge sine tjenester. Hvis oversætteren ikke konstant leder efter nye kunder, hvis han ikke tilbyder sine tjenester til et stort antal kunder, hvis han ikke arbejder for at sikre, at hans navn anerkendes, opnår han ikke succes. Ingen kommer med en ordre til en oversætter, der ikke er "i fuld visning", bare ingen ved om ham.

Trin 4

En freelance oversætter skal forstå, at det tidspunkt, hvor han vil have en række kunder, ikke kommer med det samme. Det første år, eller endda to eller tre år, skal oversætteren selv investere meget for at hans arbejde bliver værdsat. I denne sag er det meget vigtigt at bestemme cirklen af dine potentielle kunder. Store virksomheder foretrækker normalt ikke at samarbejde med individuelle freelancere, men med oversættelsesbureauer, da det er lettere for dem at indgå kontrakter og betale for arbejde. Derudover er det ekstremt vanskeligt for en person at klare deres omfang af overførsler. Mens sådanne agenturer ikke tager mindre ordrer. Derfor skal du kigge efter kunder blandt mellemstore og små virksomheder.

Anbefalede: